* Dettagli Torrent   globale  | Commenti (0) 


- Vladimir Nabokov - La difesa di Luzin (2020) romanzo [epub,mobi,azw3,pdf] MIRCrew -


Download via torrent:
Categoria bittorrent Ebooks
Descrizione


[align=center]



[size=200] Vladimir Nabokov - LA DIFESA DI LUŽIN (2020)[/size]
[size=150][B]La difesa di Lužin è un romanzo di Vladimir Nabokov, scritto in russo nel 1929 e pubblicato nel 1930. Il romanzo è stato tradotto in inglese dall'autore stesso con l'aiuto di Michael Scammel, come The Defense nel 1964.
Nel 2000 ne viene tratto un film con John Turturro ed Emily Watson, che però si prende molte licenze rispetto alla storia originale.
[/SIZE]
 




[size=120]
libro digitale 2020
tratto da
Milano : Adelphi, [2001]
Collana ET classici
AUTORE PRINCIPALE
Dostoevskij, Fëdor Michajlovi?
TITOLO
La difesa di Luzin / Vladimir Nabokov ; traduzione di Gianroberto Scarcia e Ugo Tessitore
DESCRIZIONE FISICA
231 p. ; 22 cm.
Dimensione della cartella  file: 1,59 mb
Formati : epub, azw3, mobi
[/align]



"La difesa di Luzin", primo capolavoro di Nabokov, è la storia di un conflitto insanabile tra genio e normalità, volontà e predestinazione, ragionevole esistere quotidiano e leggi del fato, geloso delle prerogative che gli competono. Ed anche lo rivela il titolo, che allude all'immaginaria mossa inventata dal protagonista, una storia di scacchi. Una storia costruita con sottile, deliberata ironia, come una lunga partita giocata contro la vita, che si dipana lungo l'arco di vent'anni tra una luminosa Pietroburgo imperiale, località termali tedesche e la Berlino degli anni Trenta, con i suoi ricchi emigrati russi. Al centro del romanzo, la figura del giovane Luzin: inerme di fronte agli altri, consegue attraverso il suo genio per gli scacchi un misterioso, insondabile potere che lo spinge molto al di là del mondo ordinario. Ma l'ascesa e la caduta di Luzin, da bambino svagato e geniale a campione perdente e suicida, sono anche l'occasione per delineare in controluce una tessitura narrativa in cui dominano l'ironia che investe l'illusorietà delle scelte libere e vituose, contrassegnate dal disegno del caso, e l'intuizione di una dimensione futura, al di là dell'umano.



Da lunedì sarebbe stato Lužin, ecco che cosa l'aveva soprattutto colpito. Il padre - il Lužin autentico, il Lužin avanti negli anni, il Lužin che aveva scritto i libri - lasciò la stanza del bambino con un sorriso, fregandosi le mani già cosparse per la notte di trasparente cold cream, e col suo scamosciato passo serale se ne tornò in camera. La moglie era a letto. Sollevò il busto e chiese: «Allora, com'è andata?». Lui si tolse la vestaglia grigia e rispose: «É andata. L'ha presa bene. Uff... mi sono tolto un gran peso di dosso». «Meno male...» disse la moglie, tirandosi su piano piano la coltre di seta. «Dio sia lodato, Dio sia lodato...».
Era certo un sollievo. Per tutta l'estate - una fuggevole estate campestre, fatta per lo più di tre odori, lillà, fienagione, foglie secche -, per tutta l'estate avevano dibattuto di come e quando svelarglielo, continuando a rimandare il problema, tirandola per le lunghe sino alla fine di agosto. Si erano mossi attorno a lui in cerchi di apprensione sempre più stretti, ma bastava che alzasse la testa e il padre si metteva subito a picchiettare con simulato interesse sul vetro del barometro dalla lancetta sempre fissa su temporale, mentre la madre salpava per qualche profondo angolo della casa, lasciando tutte le porte aperte e dimenticando il lungo, scompigliato mazzo di campanule sul coperchio del piano. La grossa governante francese che gli leggeva ad alta voce II Conte di Montecristo, e che interrompeva la lettura per esclamare con sentimento «Povero, povero Dantes!», aveva proposto ai genitori di afferrare lei il toro per le corna, sebbene quel toro le incutesse un terrore mortale. A lui, il povero, povero Dantes non faceva nessuna simpatia, e a quel sospiro pedagogico stringeva gli occhi a fessura e tormentava con la gomma il foglio di carta da disegno su cui si provava a raffigurare nel modo più feroce le protuberanze del busto di lei..............





Vladimir Vladimirovi? Nabokov (in russo: ???????? ???????????? ????????; San Pietroburgo, 22 aprile 1899[1] – Montreux, 2 luglio 1977) è stato uno scrittore, saggista, critico letterario, entomologo, drammaturgo e poeta russo naturalizzato statunitense. Benché universalmente noto per il suo Lolita (1955), scritto in inglese e base per l'omonimo film del 1962 di Stanley Kubrick, Nabokov vanta anche una considerevole produzione in russo; la sua narrativa spazia su varie tematiche: la frammentazione sociale, l'ossessione del sesso, la distopia, mentre in ambito saggistico scrisse di entomologia e di scacchi, dei quali era teorico prima ancora che giocatore.


BIBLIOGRAFIA
[SPOILER]
Opere
Romanzi

Monumento a Nabokov a Montreux
Romanzi scritti in russo
Maria (Mašen'ka) (1926)
Re, donna, fante (Korol', dama, valet) (192
La difesa di Lužin (Zaš?ita Lužina) (1930)
L'occhio (Sogljadataj) (1930)
Gloria (Podvig) (1932)
Risata nel buio (Kamera Obskura) (1932)
Disperazione (Ot?ajanie) (1936)
Il dono (Dar) (1937)
Invito a una decapitazione (Priglašenie na kazn) (193
L'incantatore (Volshebnik) (1939)
Romanzi scritti in inglese
La vera vita di Sebastian Knight (The Real Life of Sebastian Knight) (1941)
Un mondo sinistro (Bend Sinister) (1947)
Lolita (1955)
Pnin (1957)
Fuoco pallido (Pale Fire) (1962)
Ada o ardore (Ada or Ardor: A Family Chronicle) (1969)
Cose trasparenti (Transparent Things) (1972)
Guarda gli arlecchini! (Look at the Harlequins!) (1974)
L'originale di Laura (The Original of Laura) (2009), a cura di Dmitri Nabokov
Raccolte di racconti
In italiano tutti i racconti sono distribuiti nei due seguenti volumi:

La veneziana e altri racconti (1992)
13 racconti tradotti dal russo
Una bellezza russa e altri racconti (200
55 racconti dal russo e dall'inglese
Raccolte originali
Vozvraš?enie ?orba: Rasskazy i stichi (1929)
15 racconti in russo: Il ritorno di ?orb, Il porto, Il campanello, Una lettera che non raggiunse mai la Russia, Favola, Natale, Il temporale, Bachmann, Guida di Berlino, Una questione d'onore, Il passeggero, Dettagli di un tramonto, La grazia, Il folletto patata, Terrore e 24 poesie
Nine Stories (1947)
9 racconti, dal russo: L'Aureliano, Nuvola, lago, castello, Primavera a Fial'ta; dal francese: Mademoiselle O; in inglese: Un poeta dimenticato, L'assistente del produttore, "Che una volta in Aleppo...", Il tempo e il riflusso, Quadro di conversazione, 1945
Vesna v Fial'te i drugie rasskazy (1956)
14 racconti in russo: Primavera a Fial'ta, Il cerchio, Il Leonardo, Fumo torbido, In memoria di L.I. Šigaev, Una visita al museo, Reclutamento, Lik, La distruzione dei tiranni, Vasilij Šiškov, La guglia dell'Ammiragliato, Nuvola, lago, castello, Labbra contro labbra, Ultima Thule
Nabokov's Dozen: A Collection of Thirteen Stories (195
13 racconti: i 9 racconti di Nine Stories con (scritti in inglese) Primo amore, Segni e simboli, Scena dalla vita di un doppio mostro e Lance
Nabokov's Quartet (1966)
4 racconti dal russo: Una questione d'onore, Lik, Le sorelle Vane, Una visita al museo
Nabokov's Congeries (1968, poi come The Portable Nabokov, 1971)
antologia di 11 racconti, 10 poesie, 7 saggi, con estratti di altre opere
A Russian Beauty and Other Stories (1973)
13 racconti dal russo: Una bellezza russa, Il Leonardo, Fumo torbido, Una brutta notizia, Labbra contro labbra, Una visita al museo, Una questione d'onore, Terra Incognita, Il dritto, Ultima Thule, Solus Rex, Il folletto patata, Il cerchio
Tyrants Destroyed and Other Stories (1975)
13 racconti dal russo: La distruzione dei tiranni, Favola, Musica, Lik, Reclutamento, Terrore, La guglia dell'Ammiragliato, In balia del caso, In memoria di L.I. Šigaev, Bachmann, Perfezione, Vasilij Šiškov, Le sorelle Vane
Details of a Sunset and Other Stories (1976)
13 storie dal russo: Dettagli di un tramonto, Una brutta giornata, L'atreplice, Il ritorno di ?orb, Il passeggero, Una lettera che non raggiunse mai la Russia, Guida di Berlino, Il campanello, Il temporale, L'incontro, Una "tranche de vie", Natale, Un uomo occupato
The Stories of (1995)
collezione completa dei 65 racconti[4]
Teatro
L'invenzione di Valzer e altri drammi per il teatro (Izobretenie Val'sa) (193
ed. it. a cura di Anastasia Pasquinelli, Brescia: L'obliquo, 1992
The Man from the USSR and Other Plays (1984)
Poesia
Poesie (Poems, 1959)
trad. ital. di Alberto Pescetto e Enzo Siciliano, Milano: Il Saggiatore, 1962 («Biblioteca delle Silerchie» 80)
Saggistica
Critica letteraria
Nikolaj Gogol' (1944)
trad. ital. di Annamaria Pelucchi, Mondadori, 1972 («Saggi» 41)
trad. ital. di Cinzia De Lotto e Susanna Zinato, Adelphi, 2014 («Biblioteca Adelphi» 629)
Notes on Prosody (1963)
Lezioni di letteratura (Lectures on Literature), a cura di Fredson Bowers (1980)
Lectures on Ulysses (1980)
Lezioni di letteratura russa (Lectures on Russian Literature) (1981), a cura di Fredson Bowers
Lezioni sul Don Chisciotte (Lectures on Don Quixote) (1983), a cura di Fredson Bowers
Autobiografie e altro
Parla, ricordo (autobiografia pubblicata nel 1951 come Speak, Memory: A Memoir; riscritta per l'ed. russa Drugie Berega nel 1954, e per la versione definitiva Speak, Memory: An Autobiography Revisited, 1967; nota anche come Conclusive Evidence)
Intransigenze (Strong Opinions) (1973)
The Nabokov–Wilson Letters: Letters between Nabokov and Edmund Wilson (1979, prima edizione)
Nostalgia: lettere 1945-1974 (Perepiska s Sestroi / ????????? ? ???????) (1984) (corrispondenza con Elena Sikorskaja), tr. ital. e note di Luciana Montagnani, Milano: Archinto, 1999 («Lettere») ISBN 88-7768-009-1
Carrousel (1987)
Selected Letters (1989)
Nabokov's Butterflies, riproduzione della collezione di farfalle (2000)
Dear Bunny, Dear Volodya: The Nabokov–Wilson Letters, 1940–1971 (2001, edizione definitiva)
Letters to Véra, a cura di Brian Boyd e Olga Voronina (2014)
Critica essenziale in italiano
Stefania Pavan, Nabokov. Una vita, Roma: Castelvecchi, 1994
Andrea Carosso, Invito alla lettura di Vladimir Nabokov, Milano: Mursia, 1999
Sara Marcucci, Lolita: analisi di un'ossessione, Roma: Bulzoni, 1999 (sul film)
Maria Sebregondi ed Elisabetta Porfiri (a cura di), Vladimir Nabokov, numero 16 di «Riga», Milano: Marcos y Marcos, 1999 (contiene interventi e articoli di Anthony Burgess - Stanley Elkin - Marco Ercolani - Mati Laansoo - Robert Robinson - Marina Rumjanceva - Schamma Schahadat - Vladislav Chodasevich - Alberto Arbasino - Frank Kermode - Mary McCarthy - Giorgio Manganelli - Gabriel Josipovici - George Steiner - John Updike - William H. Gass - Alfred Appel - Gilles Barbedette - Maurice Couturier - Philippe Sollers - Donald Barton Johnson - Ellendea Proffer - Véra Nabokov - Dmitri Nabokov - Vladimir Nabokov - Pietro Citati - Claudio Gorlier - Brian Boyd - Stefano Bartezzaghi - Marco Belpoliti - Francesco M. Cataluccio - Caterina Graziadei - Mauro Martini - Elisabetta Porfiri - Massimo Rizzante - Luigi Sasso - Maria Segrebondi - Daniel Dezeuze - Vincenzo Cabiati)
Stacy Schiff, Véra. Mrs Vladimir Nabokov (1999), trad. ital. di Luca Scarlini, Roma: Fandango, 2003 (biografia della moglie)
Gabriella Schiaffino, I romanzi russi di Nabokov, Milano: Arcipelago, 2004 ISBN 88-7695-275-6
Gregor von Rezzori, Uno straniero nella terra di Lolita, introduzione di Zadie Smith, tr. ital. di Silvia Albesano, Parma: Guanda, 2009 ISBN 978-88-6088-128-1[/SPOILER]


SEEDBOX

[/size]


Info: Per scaricare devi usare un client come uTorrent o Transmission
AnnounceURL
udp://tracker.torrent.eu.org:451/announce
Hash 0ada2c74bf3ed7aae1b245162ae5bdcc86dff361
Peers seeds: 0 , leech: 0
Size 1.58 MB
Completato 0x
Aggiunto 22.08.22 - 08:08:58
Uploader   Lolabyte
Votazione (Voti: 0)


Condividi questo bittorrent:


html/blog:


bbcode/forum:




Aggiungi Commento